woord-voor-woord vertaling Hanuman Chalisa

Een woord voor woord vertaling Hanuman Chalisa, overgenomen van www.maharajji.com
Losse vertaling van ieder woord.

Hanuman Chalisa Word by Word

A Shree -Guru
Charana – feet
saroja -lotus
raja -dust
nija – own
manu – heart
mukuru -mirror
sudhaari –purify
Having polished the mirror of my heart
with the dust of my Guru’s lotus feet,

B baranaun – describe
Raghubara –Ram’s
bimala -pure
jasu – purify
jo –that
daayaku –gives
phala -fruit
chaari –four
I sing the pure fame of the best of the Raghus,
which bestows the four fruits of life.

C  budhi – intelligence
heena – without
tanu – body
jaanike – know
sumiraun –remember
pavana – wind
kumara – son
Knowing this body to be devoid of intelligence,
I recall the Son of the Wind.

D bala – strength
budhi vidyaa – intelligence/wisdom
dehu – give
mohin – me
harahu – remove
kalesa – suffering
bikaara – impurity

E Siyaa – Sita’s
vara – husband
Raamachandra – Ramchandra
pada – feet
jai –jai
sharanam – shelter
Grant me strength, wit, and wisdom,
and remove my sorrows and shortcomings.
Siyaa vara Raamachandra pada jai sharanam

1. Jaya – Hail Hanumana
gyaana – wisdom
guna – virtue
saagara – ocean
jaya -hail
Kapeesha – Lord of the Monkeys
tihun – three
loka – world
ujaagara – enlighten/awaken
1. Victory to Hanuman, ocean of wisdom and virtue,
Hail Monkey Lord, illuminator of the three worlds.

2. Raama
doota – messenger
atulita – incomparible
bala – strength
dhaamaa – abode
Anjani putra – Anjani’s son
Pavana –wind
suta -son (off spring)
naamaa – the name
2. Ram’s emissary, abode of matchless power,
Anjani’s son, named “Son of the Wind.”

3. Maha – very
beera – brave
vikrama – valiant
bajarangee –lightening body
kumati – ignorance
nivaara – purify
sumati wise/good
ke (possesssive post position lit: of the wise)
sangee – companion
3. Great hero, mighty as a thunderbolt,
remover of evil thoughts and companion to the good.

4. kanchana – golden
barana – color
biraaja – beautifully
subesaa – clothed
kaanana – ears
kundala – rings
kunchita – long/curly
kesaa – hair
4. Golden-hued and splendidly adorned,
with heavy earrings and curly locks.

5 haatha – hand
vajra – mace (thunderbolt)
aura – and
dvajaa – banner
biraajai – bearing
kaandhe – shoulder
moonja – grass
janayu – sacred thread
saajai – adorn

5 In your hands shine mace and banner,
a sacred thread of munja grass adorns your shoulder.

6 Shankara – Shiva’s
suvana – incarnation
Kesaree – Keseri’s
nandana – son
teja – power
prataapa – glory
mahaa jaga – whole universe
bandana – praised
6 You are Shiva’s son and Kesari’s joy,
your glory is revered throughout the world.

7 Vidyaa vaana -full of wisdom
gunee – virtuous
ati – very
chaatura – clever
Raama –Ram’s
kaaja – work
karibe – doing
(ko-like/as)
aatura – eager

7 Supremely wise, virtuous, and clever,
you are ever intent on Ram’s work.

8 Prabhu – Lord
charitra – story
sunibe – hearing
(ko-like/as)
rasiyaa – nectar
Raama – Ram
Lakhana – Lakshman
Seetaa – Sita
mana – heart
basiyaa -residing

8 You delight in hearing of the Lord’s deeds,
Ram, Lakshman, and Sita dwell in your heart.

9 Sookshma – tiny
roopa – form
dhari – assume
Siyahin Sita (to Sita)
Dikhaavaa – to show
Bikata – terrigying
roopa – form
dhari – assume
Lanka – Lanka
Jaraawaa – burn

9 Assuming tiny form you appeared to Sita,
and in awesome guise you burned Lanka.

10 Bheema -mighty warrior
roopa – form
dhari – assume
asura – demons
sanghaare -destroy
Raamachandra – Ram’s
ke kaaja – work
sanvaare – carried out

10  Taking dreadful form you slaughtered demons
and completed Lord Ram’s mission.

11 Laaya – brought
sajeevana life-gving herb
Lakhana – Lakshman
Jiyaaye – revived
Shree – lord
Raghubeera – Ram
harashi – joyful
ura – heart
laaye – clasped

11 Bringing the magic herb, you revived Lakshman,
and Ram embraced you with delight.

12 Raghupati – Ram
keenhee – did
bahuta – very
baraai – praise
Tuma – you
Mama- me
priya – dear
Bharatahi – Bharat (Ram’s brother)
Sama – like
Bhaai – brother

12 Greatly did the Raghu Lord praise you –
“Brother, you’re as dear to me as Bharat!”

13 Sahasa – 1,000
badana – mouths
tumharo – your
jasa – fame
gaavai – sing
Asa – this
kahi – saying
Shreepati – Ram
kantha – neck
lagaavai – clasped
13 “May the thousand-mouthed serpent sing your fame!”
So saying, Shri’s Lord drew you to Himself.

14 Sanakaadika – Sanikka, etc
Brahmaadi – Brahma, etc.
Muneesaa – sages
Naarada – Narad
Saarada – Sarad
sahita – with
Aheesaa – Shesha (king of serpents)

14 Sanak and the sages, Brahma, gods, and great saints,
Narada, Sarasvati, and the king of serpents,

15 Yama – Yasma (god of underworld/death)
Kubera – Kubera (god of wealth)
Digapaala – the rulers of 8 directions
Jahaante – wherever
Kabi – poets
kobida – scholars
kahi – tell
sake – can
kahaante – how

15 Yama, Kubera, and the rulers of the eight directions,
poets and scholars – none can express your glory.

16 Tuma – you
upakaara – service
Sugreevahin – Sugriva
Keenhaa – did
Raama – Ram
milaaya – introduced
raaja pada – kingdom
deenhaa – gave
16 You rendered great service to Sugriva,
presenting him to Ram, you gave him kingship.

17 Tumharo – your
mantra – word/advice
Vibheeshana
Maanaa – accepted
Lankeshvara – Lord of Lanka
bhaye – became
saba – all
jaga – world
jaanaa – knows

17 Vibhishana heeded your counsel
and became Lord of Lanka, as all the world knows.

18 Yuga – distant (?)
sahasra – 1,000
yojana – leagues
para – toward
bhaanu – sun
Leelyo – swallowed
taahi – it
madhura -sweet
phala – fruit
jaanu – thinking
18 Though the sun is thousands of miles away,
you swallowed it, thinking it a sweet fruit.

19 Prabhu – Lord’s
mudrikaa – ring
meli – took
mukha – mouth
maahin -in
Jaladhi – ocean
laanghi – leaped
gaye – went
acharaja – surprised
naaheen -not

19 Holding the Lord’s ring in your mouth,
it’s no surprise you leapt the ocean.

20 Durgama – difficult
kaaja – work
jagata – world
ke jete – any
Sugama – easy
Anugraha – grace
Tumhare – your
Tete – that
20 Every arduous task in this world

becomes easy by your grace

21 Raama – Ram’s
duaare – door
tuma – you
rakhavaare – keeper
Hota – having
Na – not
aagyaa – Permission
binu – without
paisaare – enter

21 You are the guardian of Ram’s door,
none enters without your leave.

22 Saba – all
sukha – happiness
lahai – take
tumhaaree – your
sharanaa – shelter
Tuma – you
rakshaka – protect
kaahu -any
(ko) dara –far
naa – not
22 Taking refuge in you one finds all delight,
those you protect know no fear.

23 Aapana – yours
teja -power
samhaarau – bear
aapai – you
Teenon – three
loka – worlds
haanka – roar
(ten) kaanpai – tremble

23 You alone can withstand your own splendor,
the three worlds tremble at your roar.

24 Bhoota – ghosts
pishaacha – demons
nikata – near
nahin – not
aavai – come
Mahaabeera – great brave
jaba – when
naama – name
sunaavai – called

24 Ghosts and goblins cannot come near,
Great Hero, when your name is uttered.

25 Naasai – cured
roga – disease
hare – removed
saba – all
peeraa -suffering
Japata – repeated
nirantara – unceasing
Hanumata – Hanuman
Beeraa – brave
25 All disease and pain is eradicated,
brave Hanuman, by constant repetition of your name.

26 Sankata – dificulties
ten – from
Hanumaana – Hanuman
Churaavai – free
Mana – thought
Krama – deed
bachana – word
dhyaana – meditate
jo laavai – who keep

26 Hanuman releases from affliction
those who remember him in thought, word, and deed.

27 Saba – all
para – above
Raama – Ram
tapasvee – ascetic
raajaa – king
Tina – his
(ke) kaaja – work
sakala – all
tuma – you
saajaa –do

27 Ram the renunciant reigns over all –
you carry out his every task.

28 Aura -other
manoratha – desires
jo – those
koee – any
laavai – bring
Soee – that
Amita – nectar
Jeevana – life
phala – fruit
pavai – obtaions
28 One who brings any yearning to you
obtains the fruit of abundant life.

29 Chaaron – four
yuga – ages
parataapa – glory
tumhaaraa – your
Hai (“to be” verb) is
parasidha – fame
jagata – universe
ujiyaaraa – enlightens (awakens)

29 Your splendor fills the four ages,
Your glory is famed throughout the world.

30 Saadhu – renunciates
santa – saints
(ke) tuma – of you
rakhavaare – protect
Asura – demons
nikandana – destroy
Raama – Ram
Dulaare – beloved

30 You are the guardian of saints and sages,
the destroyer of demons, the darling of Ram.

31 Ashta – eight
sidhi – powers
nau – nine
nidhi – treasures
(ke) daataa – giver of
Asa – this
Bara – boon
Deena – given
Jaanakee – Janaki
Maataa – mother

31 You grant the eight powers and nine treasures
by the boon you received from Mother Janaki.

32 Raama – Ram
rasaayana – nectar
toomhare – you
paasaa – posses
Sadaa – always
raho – live/remain
Raghupati ke – Ram’s
Daasaa – servent

32 You hold the elixir of Ram’s name
and remain eternally His servant.

33 Tumhare – your
bhajana – devotion
Raama – Ram
(ko) paavai – obtained
Janama janama ke – birth (of birth after birth)
dukha – pain
bisaravai – left behind

33 Singing your praise, one finds Ram
and escapes the sorrows of countless lives.

34 Anta – end
kaala – time
Raghubara – Ram’s
pura – place/city
jaaee – go
Jahaan – where
janma – birth
Hari – Ram
bhakta – devotee
kahaaee – called

34 At death, one goes to Ram’s own city
or is born on earth as God’s devotee.

35 Aura – other
devataa – gods
chita – mind
na – not
dharaee – keep
Hanumata – Hanuman
Sayi – with
sarva – all
sukha – happiness
karaee – do
35 Give no thought to any other deity –
worshipping Hanuman, one gains all delight.

36 Sankata – difficulty
katai – end
mite – remove
saba – all
peeraa – suffering
Jo – who
sumire – remember
Hanumata – Hanuman
bala – strong
beeraa – brave
36 All affliction ceases, all pain is removed,
by remembering the mighty hero, Hanuman.

37 Jai Jai Jai Hanumaana
Gosaaee – Lord
Kripaa -grace
karahu – do
guru – guru
deva – god
kee naaee – as/like
37 Victory, victory, victory to Lord Hanuman!
Be merciful even as is the Divine Master.

38 Jo – who
sata – 100
baara – times
paata – recites
kara – does
koee – anyone
Chootahi – freed
bandi – bondage
mahaa- great
sukha -happiness
hoee – be/is
38 Whoever recites this a hundred times
is released from bondage and gains bliss.

39 Jo – who
yaha – this
parai – reads
Hanumaana chaaleesaa – Hanuman Chalisa
Ho ya – be
sidhi – power/perfect
saakhee – witness
Gaureesaa – Shiva
39 One who reads this Hanuman Chalisa
gains success – Gauri’s Lord bears witness.

40 Tulaseedaasa – Tulsidas
sadaa – always
Hari – Ram
Cheraa – servant
Kee jai – do
naata – lord
hridaya – heart
mahan – my
deraa – home
40 Says Tulsidas, Hari’s constant servant,
“Lord, make your encampment in my heart.”
A Pavana tanaya – Son of the Wind
sankata – sorrow
harana – banish
Mangala – blessing/joy
moorati – embodiment
roopa – form
A Son of the Wind, banisher of sorrow
and embodiment of blessing, dwell in my heart,

B Rama Lakhshmana Sita
Sahita – with
Hridaya – heart
basahu – dwell/live
sura – devata
bhoopa – ruler/king
B King of Gods, together with Ram, Lakshman, and Sita.

C Siyaa vara – Sita’s bridegroom
Raamachandra pada – Rama’s feet
jai – hail
sharanam – refuge
C Hail the refuge of the feet of Sita’s bridegroom, Ramachandra.

hanuman